
Pope Leo XIV's Prayer Intention for November
For the Prevention of Suicide
Let us pray that those who are struggling with suicidal thoughts might find the support, care, and love they need in their community, and be open to the beauty of life.
La Intención de Oración del Papa León XIV para noviembre
Por la Prevención del Suicidio
Oremos para que quienes luchan con pensamientos suicidas encuentren el apoyo, la atención y el amor que necesitan en su comunidad y se abran a la belleza de la vida.
Volunteer Opportunity: Liturgical Linen Ministry
We are seeking volunteers to assist with the care of our liturgical linens. This ministry involves taking home the purificators and finger towels used during weekday Masses, washing and ironing them on a weekly basis. If you feel called to serve in this quiet but meaningful way, please contact Lupita or Mari at the parish office at 956-262-1347.
Oportunidad de Voluntariado: Ministerio de Ropa Litúrgica
Estamos buscando voluntarios comprometidos para ayudar con el cuidado de las telas litúrgicas. Este ministerio consiste en llevar a casa los purificadores y toallas de manos que se utilizan durante las Misas entre semana, lavarlos y plancharlos semanalmente. Si sientes el llamado a servir de esta manera discreta pero significativa, por favor comunícate con Lupita o Mari en la oficina parroquial al 956-262-1347.
Valentine's Gala Planning Committee Meeting
All parishioners are warmly invited to attend the Valentine's Gala Planning Committee Meeting on Wednesday, November 19 at 6:30 PM. The Valentine's Gala is scheduled for Saturday, February 14, 2026, and we welcome your participation in helping us plan and prepare for this joyful community celebration. Your ideas, time, and talents are greatly appreciated as we work together to make this event a memorable success.
Reunión del Comité de la Gala del Día de San Valentín
Se invita cordialmente a todos los feligreses a asistir a la Reunión del Comité de Planificación para la Gala del Día de San Valentín el miércoles 19 de noviembre a las 6:30 p.m. La Gala del Día de San Valentín se llevará a cabo el sábado, 14 de febrero, de 2026, y agradecemos su participación para ayudarnos a planear y preparar este alegre celebración comunitaria. Sus ideas, tiempo y talentos son muy valorados mientras trabajamos juntos para hacer de este evento un éxito inolvidable.
All Souls Day Memorial Candles
Candles bearing the names of your loved ones, prepared for All Souls Day, are now available at the entrance of the Church in Edcouch and at the base of the Altar in La Villa. Parishioners are welcome to take their candle home as a remembrance of those faithfully departed.
Velas Conmemorativas del Día de los Fieles Difuntos
Las velas con el nombre de sus seres queridos, preparadas para el Día de los Fieles Difuntos, están disponibles en la entrada de la iglesia en Edcouch y en la base del altar en La Villa. Se invita a los feligreses a llevarse su vela a casa como recuerdo de sus seres queridos que han partido.
Pictures for the Altar of Repose
Parishioners are invited to bring photographs of their deceased loved ones to be placed at the Altar of Repose in the church. These memorials will remain on the altar throughout the month of November as we honor and pray for the souls of the faithful departed. To ensure proper care and return, please write your name and phone number on the back of each photo. Thank you for participating in this meaningful tradition of remembrance and prayer.
Fotos para el Altar de Reposo
Se invita a los feligreses a traer fotografías de sus seres queridos han fallecido para colocarlas en el Altar del Reposo en la iglesia. Estas imágenes permanecerán en el altar durante todo el mes de noviembre, como parte de nuestra oración y recuerdo por las almas de los fieles difuntos. Para asegurar su cuidado y devolución, por favor escriba su nombre y número de teléfono en la parte posterior de cada fotografía. Gracias por participar en esta significativa tradición de oración y memoria.
Thank You for a Successful Community Event
We extend our heartfelt gratitude to everyone who participated in the recent event at St. Theresa and Our Lady of Guadalupe. Your presence and enthusiasm helped make the event truly special. A special thank you to the Ortega Brothers for generously providing DJ services, to the parishioners and local businesses who beautifully decorated their vehicles and distributed candy, and to all the volunteers whose time and dedication ensured the success of this celebration. Your support reflects the spirit of unity and joy within our parish community. Thank you!
Gracias por un Evento Comunitario Exitoso
Expresamos nuestro más sincero agradecimiento a todos los que participaron en el reciente evento en St. Theresa y Nuestra Señora de Guadalupe. Su presencia y entusiasmo hicieron que el día fuera verdaderamente especial. Un agradecimiento especial a los Hermanos Ortega por brindar generosamente el servicio de DJ, a los feligreses y negocios locales que decoraron sus vehículos y repartieron dulces, y a todos los voluntarios cuya dedicación y esfuerzo contribuyeron al éxito de esta celebración. Su apoyo refleja el espíritu de unidad y alegría dentro de nuestra comunidad parroquial. ¡Gracias!
Baptism Instructional Class & Ceremony
The Baptism Instructional Class for parents and godparents will be held on Thursday, November 13 at 6:30 PM at the St. Theresa Parish Hall. Attendance is mandatory for both parents and godparents. Baptisms will take place on Saturday, November 15 at 10:00 AM at St. Theresa Church.
Clase y Ceremonia de Bautismo
La Clase de Instrucción para el Bautismo dirigida a padres y padrinos se llevará a cabo el jueves 13 de noviembre a las 6:30 p.m. en el salón parroquial de St. Theresa. La asistencia es obligatoria tanto para los padres como para los padrinos.
Next Baptisms
November 15, 2025
January 31, 2026
April 18, 2026
August 15, 2026
November 14, 2026
(Register at the Office)
Próximos Bautismos
15 de noviembre, 2025
31 de enero, 2026
18 de abril, 2026
15 de augusto, 2026
14 de noviembre, 2026
(Registrarse en la oficina)

Young Adult Gathering
All young adults 18 to 30 are invited to join our young adult ministry. We meet on the first and third Sunday's of the month from 5pm—7pm at the parish hall in Edcouch. Join us for an evening of fun and faith sharing.
Reunión de Jóvenes Adultos
Todos los jóvenes adultos de 18 a 30 años están invitados a unirse a nuestro ministerio de jóvenes adultos. Nos reunimos el primer y tercer domingo del mes de 5pm a 7pm en el salón parroquial de Edcouch. Únase a nosotros para una noche de diversión e intercambio de fe.
Sacrament of Reconciliation
Every Saturday
3:30pm—4:30pm (St. Theresa of the Infant Jesus)
Every Tuesday
5:00pm—5:45pm (Nuestra Señora de Guadalupe)
(or by appointment during office hours).
Infant Baptisms
Please contact the parish office.
Sacrament of Marriage
Contact the parish priest six months prior to the wedding date.
Rite of Christian Initiation for Adults (RCIA)
Please register at the Faith Formation Office during the month of August. Classes begin in September.
Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation
Diocesan Policy States that two full years of preparation are required for the Sacraments of Reconciliation, Eucharist and Confirmation. For more information, please contact the Faith Formation Office director.
Quinceanera's
Please register at the Faith Formation Office one year prior to the date of the Quinceañera
.
Sacramento de Reconciliación
sábado
3:30pm—4:30pm
(St. Theresa of the Infant Jesus)
martes
5:00pm—5:45pm
(Nuestra Señora de Guadalupe)
(o puede llamar a la oficina para programar una cita durante el horario laboral con uno de los sacerdotes).
Bautismos Infantiles
Por favor llame a la oficina parroquial.
Sacramento de Matrimonio
Comuníquese con el párroco 6 meses antes de la fecha de la boda.
Rito de Iniciación Cristiano para Adultos (RICA)
Regístrese en la Oficina de Formación de Fe durante el mes de agosto. Las clases comienzan
en septiembre.
Sacramentos de Reconciliación, Eucaristía y Confirmación
La Política Diocesana establece que se requieren dos años completos de preparación para los Sacramentos de la Reconciliación, la Eucaristía y la Confirmación. Para obtener más información, comuníquese con el director de la Oficina de Formación de Fe.
Quinceañeras
Por favor regístrese en la Oficina de Formación de Fe un año antes de la fecha de la Quinceañera
.
Liturgy of the Hours—Night Prayer (Compline)
Check out the website: carmelprays.com and join the Carmelite Sant' Angelo Community in praying Night Prayer daily.

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Saturday
3:30pm -4:30pm

Mass Schedule
Weekday
Weekend
Confessions
Tuesday
5:00pm - 6:00pm
Verse of the day
And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. - Luke 11:9
